Bannière

Le Brig « Le Terreur », suivi de La Lutte à venir

Ferdynand Ossendowski

Traduit par Viktoriya & Patrice Lajoye

«Maintenant, l’humanité et moi allons nous livrer à un dernier combat, à mort. Le commandant du brig ‘le Terreur’ lui a déclaré la guerre !…» Il siffla brusquement, et les flambeaux s’éteignirent aussitôt. Seuls les voiles et les mâts du brig, qui ressemblait à un horrible et gigantesque fantôme, se profilaient dans les épaisses ténèbres. Des gens invisibles enlevèrent sans bruit les crocs qui le maintenait au «Griffon», et léger comme une vision, noir et sans feux, le voilier s’élança rapidement…

On le sait peu de nos jours, mais avant de fuir l’URSS naissante, Ferdynand Ossendowski fut un écrivain de langue russe, auteur d’une poignée de récits d’aventure et d’anticipation, dans la lignée de Jules Verne et d’Herbert George Wells. Démocrate, féministe et progressiste, il était l’ardent partisan d’une science au service de tous, et non d’une poignée d’aristocrates et de nantis.

Textes traduits du russe par Viktoriya et Patrice Lajoye