Le Brig « Le Terreur », suivi de La Lutte à venir
Traduit par Viktoriya & Patrice Lajoye
«Maintenant,
l’humanité et moi allons nous livrer à un dernier combat, à
mort. Le commandant du brig ‘le Terreur’ lui a déclaré la
guerre !…» Il siffla brusquement, et les flambeaux s’éteignirent
aussitôt. Seuls les voiles et les mâts du brig, qui ressemblait à
un horrible et gigantesque fantôme, se profilaient dans les épaisses
ténèbres. Des gens invisibles enlevèrent sans bruit les crocs qui
le maintenait au «Griffon», et léger comme une vision, noir et
sans feux, le voilier s’élança rapidement…
On le sait peu de nos jours, mais avant de fuir l’URSS naissante, Ferdynand Ossendowski fut un écrivain de langue russe, auteur d’une poignée de récits d’aventure et d’anticipation, dans la lignée de Jules Verne et d’Herbert George Wells. Démocrate, féministe et progressiste, il était l’ardent partisan d’une science au service de tous, et non d’une poignée d’aristocrates et de nantis.
Textes traduits du russe par Viktoriya et Patrice Lajoye