Bannière

Le Diable et l’écrivain

Maxime Gorki

Traduit par Viktoriya & Patrice Lajoye

Et le diable qui, comme on le sait, connaît tout, erra longtemps dans le cimetière avant de trouver la place où reposait l’homme de lettres… 

Écoutez ! cria-t-il en frappant de ses griffes sur la terre massive qui marquait la tombe de sa connaissance. Levez-vous ! 

Pourquoi faire ? demanda une voix sortant de terre. 

Il le faut. 

Je ne me lèverai pas. 

Pourquoi ? 

Mais… qui êtes-vous ? 

Vous me connaissez… 

Vous êtes le censeur ? 

Ha ! ha ! ha ! Non. 

Peut-être êtes-vous un gendarme ? 

Non, non ! 

Un critique ? 

Je suis – le diable. 

Ah ! Alors, dans ce cas, je viens tout de suite. 

Maxime Gorki (1868-1936) n’est connu que comme un écrivain réaliste. Il est pourtant l’auteur d’une petite série de nouvelles satiriques et fantastiques, dans lesquelles avec un humour particulièrement mordant, il fustige les travers tant des écrivains que de leurs lecteurs.

Textes traduits du russe par Serge Persky, Viktoriya et Patrice Lajoye